Skip navigation

たぶん (ta-bun) = probably, perhaps

e.g. 今日たぶんあなたが死ぬ〜 (kyou-ta-bun-anata-ga-shi-nu)
which means “Perhaps, you die today~” (hehe~)

“たぶん” ‘s often used together with other words with similar meaning, causing the whole sentence to have a very uncertain feeling…
like this:

e.g. 今日たぶんアタシは学校へ行くだろう知れませんね~
This is the Translation from “http://babelfish.altavista.com/tr”
Today perhaps I go to the school, probably will be, you cannot know, don’t you think?
haha

interesting? isn’t it?

-Orangeline-

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: